2015年9月30日水曜日

Gindaco 3 days Campaign | 銀だこ3日限定キャンペーン

【3 days Campaign】

Celebrating the listing of Gindaco on the first section of the Tokyo Stock Exchange,
Gindaco is going to hold a 3 days campaign!



**October 1 (Thurs) & 2 (Fri)
Gindaco - 100 yen discount per one-8 piece takoyaki
Other - 100 yen discount with over 500 yen purchase.

**October 3 (Sat)
Member's card tripple point

2015年9月29日火曜日

CASCADE HARAJUKU | カスケード原宿


CASCADE HARAJUKU
GRAND OPEN OCTOBER 3, 2015

Large facility, CASCADE HARAJUKU will open on October 3, 2015 in Harajuku 3 min. walk from the station.
I went to see the cafe, mexican restaurant, and a cupcake shop.

原宿に、様々な飲食店が入ってる施設がオープンします。
駅から徒歩3分、立地も抜群です。
全店舗10月3日に満を持してオープンです!

今回私は、カフェ彩茶房、メキシカンダイニングLAS DOS CARASと、LOLA'Sという今ロンドンで大人気のカップケーキ屋さんに行ってきました。


So the first comes "Sai-sabo" on the first floor. It's a tea cafe from Taiwan.
まず1階に彩茶房。台湾の茶カフェです。


The base is green tea, and has some kind of flavors.
The "Rock salt cheese with green tea" making phenomenon right now in Japan.

緑茶をベースにいろんな形態のドリンクを展開。
今注目を浴びているのは「岩塩チーズ四季春茶」。


It's a collaboration with cheese and tea.
I, personally, thought that they don't need to be together....
however try it out on your visit to Harajuku to check out the now trend :]

緑茶とチーズのコラボレーションです。
個人的には一緒にして欲しくなかったかなぁと思ったのですが笑、
話題のネタにもなるので、是非一度試してみてください!
ゆず茶、レモン茶もありました。


軽食も。わりとリーズナブルな値段でした。
Light meals are also prepared at a reasonable price.

Then I went to the mexican dining, LAS DOS CARAS.
It lays over to first and second floors of the CASCADE Harajuku.
The name comes from the famous pro-wrestler, but literally it means "two faces" in Spanish.
Their concept is to serve "traditional" and "modern" Mexican, which is the "two faces".
Bars on the first floor and big tables on the second floors.

続いてLAS DOS CARAS。
こちらは本格メキシカンダイニングのお店。
1、2階で、カスケード原宿の中で一番広い面積を誇っているそうです。
LAS DOS CARASは有名なプロレスラーが由来になってるそうですが、
本来ではスペイン語で「ふたつの顔」という意味。
「伝統的」と「モダン」のメキシカンをコンセプトに、「二面性」をもたせているようです。
1階はバーもあり、2階は8人ほど座れるテーブル席も。

Some popular menus.
人気メニューのラインナップはこちら。

 

The perfect Tacos holder was such an innovation! I want it for my house.
タコス専用のお皿(?)が画期的でほしくなりました~~~!


And take a look at the salsa in stone mill! Isn't it amazing?
The staff there actually make the salsa in front of you.
I finally was able to taste the earnest salsa. It was my first time to have such salsa!

そしてこの石臼に入ってるのがサルサ。
なんと、目の前でつくってくれるのです。パクチーが嫌だったら、抜いてくれるそうです笑
市販のサルサは比べ物にならないほどで、「これが本格的なサルサなのかー!」と目から鱗でした。
チップスもパリパリでおいしかった!


 



I finally went to "LOLA'S", the cupcake shop from London.
The cupcakes were so cute!
最後に行ったのは、ロンドン発のカップケーキ店、LOLA'S。
かわいいのです。


 

The CEO was very lenient to speak with me for quite a long time.
It was just after his speach was over :[[[

社長がとても気さくな方で、色々お話してくださりました。
ちょうど私が着いたころにはスピーチが終わってしまった時間だったようで、残念です。

 

Aren't they so cute??
I'm sure to buy them for my friends some day soon.
試食もタイミング悪くできなかったのですが、とにかくかわいいのです!
お土産にもっていったら喜ばれそうですよね~~~

素敵な柄のマグカップも販売されていて、
なんと今回、日本初出店にあたり、日本オリジナル柄も作成されたそうです。

They also have original mugs. They actually made the Japan original design.

In which......they were giving out 1 per person!
Precious <333333
The design is amazin! though, I wish I could have the disgn of London....
I think I need to buy that on my own :]]]]

それがこちら。なんと1人1つ、お土産でもらってしまいました。
ふ、ふ、太っ腹!!!!
そして何より可愛い!!!!!!!!!!!!!!


So there are other restaurants opening on October 3, which I couldn't go because of my time.
It is located very close to the station, so have fun there on your visit to Harajuku.

時間の都合で全店舗回ることはできなかったのですが、その他も構えております。
ジャニショの間隣という立地の良さも素晴らしいですね。
是非足を運んでみてください~!


CASCADE HARAJUKU
GRAND OPEN OCTOBER 3, 2015

2015年9月25日金曜日

Cerulean Tower Tokyu Hotel 2016 New Year Plan

Cerulean Tower Tokyu Hotel announced the discount of [2016 New Year Plan]!
For those who made reservation by October 31 (Sat) will receive discounts!

There are two plans.
[Gourmet & Osechi (Traditional Japanese new year food) Plan] and [Gourmet Plan].
They botht are 2 nights 3 days with 2 breakfast and dinner.



{Original Price 112,000 JPN ====>> 107,000 JPN}

Beautiful Mt. Fuji can be seen from your staying room :]]]


For further information, please contact the following:
TEL: 03-3476-3000
https://www.ceruleantower-hotel.com/event/newyear2016/precending.html


2015年9月15日火曜日

Dining at Imahan | 今半で贅沢を

先週の金曜日に取材で今半に行ってきました。
しゃぶしゃぶとすき焼きの両方をご用意していただき、3名で堪能してまいりました。
Staff of our company went to Imahan for restaurant review at Imahan. We ate both shabushabu and sukiyaki!


月に2回、季節によって内容が変わるという前菜。
どれも手が凝っていて、口へ運ぶ度に驚きの連続でした。
Appetizer, that changes twice a month depending on the seasonal ingredients were amazing!
Each one was very carefully crafted by the chef.


お酒もとてもおいしかったです。「叶 -kano-」という日本酒だったのですが、これがまたさっぱりとした味わいで!
おちょこも可愛くて、熱燗だとまた選べるおちょこも変わってくるみたいです。
Sake, called "kano" was quite unique. Transparency of the taste very much matched with all the food there. We were able to choose what is called "ochoko", a small cup to pour sake. Each had different shapes and colors.



 さて、まずしゃぶしゃぶ!極上霜降り。
こちら、今半独特のお肉の盛り方で「波盛り」とおっしゃるそうです。すごく綺麗ですよね!
たれもポン酢、ゴマだれの2種類なのですが、両方つけて3種味わえるそうです。
美味しかった!
Suabushabu, best marbled beef.
The way of laying their meat out is very special of Imahan. They call it "nami-mori".
It's one of their presentation.
2 kinds of sauces, ponzu (sour soy sauce) and sesame sauce are Imahan's original sauces which are also sold in bottles. You can enjoy the third way, mixing the two sauces.


続いて、すき焼き!神戸牛。
神戸牛の取扱指定店というものがあるらしく、今半はその指定店のひとつ。
いつでも、安全で美味しい神戸牛を提供できる!ってすごく魅力的ですね~!
ちなみに、画面いっぱいお肉の写真を待ち受けにされる方も少なくないそうです笑
確かに、ご利益ありそう!

Sukiyaki, Kobe beef.
There is, what is called "Kobe beef handling specified restaurants" which are certficates given to restaurants that are approved to handle Kobe beef regularly. Those restaurants are very very rare.



ほんとにおいしかったです!
ご飯とお味噌汁も一緒についてきたり、デザートまで頂いたのですが
10月初旬発行のdelicious Japan vol.1のレストランレビューにて、ご確認くださいませ♪♪


By the way, we heard that there are customers that take photo of the beef in full screen mode to make it as their wallpaper of their cellphone. Yummmmmmy!
We also ate rice, miso soup, and finally dessert.
All of these will be published as a restaurant review in delicious Japan vol.1, coming up soon in October!


2015年9月8日火曜日

Silver Week Festa 2015 from Cerulean Tower Tokyu Hotel

Cerulean Tower Tokyu Hotel hosts a special plan for the silver week. Silver weeek in Japan is the few days holidays in the end of September, including "Shunbun-no-hi" (day of autumn) and "keiro-no-hi" (a day to appreciate your elderlies).
Cerulean Tower Tokyu hotel is selling a special gift box for 1,000 JPN fas a gift you can give to your grandparents and more.



Special box for Keiro-no-hi

Date: September 19 ~ 21 [limited 3 days]
Place: Pastery Shop (LBF)
Price: 1,000 JPN each [only sold 10 boxes per day]
Time:11:00-21:00
About: [bread box] Hotel bread 7-8
            [cake box] 3 types of cakes
Tel: 03-3476-3000
https://www.ceruleantower-hotel.com/restaurant/shop/


-------------------------------------------------------------------

Cerulean Tower Tokyu Hotel also hosts "Roasted Beef Fair" at the Garden Kitchen [Karumera] during the silver week.




Date: September 20~23 [limited 4 days]
Place: Garden Kitechen "Karumera" (LFB)
Price: 5,000 JPN / person
          *elderlies aged over 60: 4,500JPN
          *free one-drink
Time: 17:00-22:00 (L.O.)

2015年9月7日月曜日

"Tacognocchi" at Hikarie in Shibuya

I went to "Tacognocchi", casual French resutauran at Hikarie in Shibuya!
 
 
Lemonade
 
Almonds
 
                                   Camember cheese in honey                                     
 

Omelette with mushroom cream sauce
 
Tacongnocchi

Spareribs w/garlic chips


"Taco" is octopus in Japanese; their popular menu was the one named the same.

Try it on your way to Shibuya!



Shibuya Hikarie 7F 2-21-1Shibuya, Shibuya-ku Tokyo 150-8510
03-6434-1460

2015年9月4日金曜日

September 6th, Croissant Day | 9月6日はクロワッサンの日

クロワッサンたい焼きでおなじみの「銀のあん」、「クロワッサンたい焼専門店」から
秋限定の甘栗あんのたい焼きが登場します~!
発売日はクロワッサンの日、9月6日。

"Gin no An" and "Croissant Taiyaki Specialty Store" starts chesnut cream taiyaki from September 6!


新商品 - New product
「薄皮たい焼 甘栗あん」 1匹 180円(税込)
[Usukawa Taiyaki Amaguri An (Thin Skin Taiyaki with Chesnut Cream)]  180JPN / each

専門店では取扱いなし
Not available at Croissant Taiyaki Specialty Store

「クロワッサンたい焼 甘栗あん」 1匹 250円(税込)
[Croissant Taiyaki Chesnut Cream]  250 JPN / each



Enjoy your Autumn!

2015年9月3日木曜日

にゃんかっぷ | Nyan Cup |

*Introducing Shizuoka Prefecture 's sake *

 

It's called [nyan cup] of "Shidaizumi".
Cat is neko in Japanese but nyan also refers to cats since the cat's crying voice is "nya-" in Japan.
"Nyan cup", doesn't it sound cute??

Originally, [cup sake] became a phenomenon around 2005 for its convenience and for people who want to enjoy a small amount of sake at a time.

One cup of sake became familiar as [one cup], which is the origin of [nyan cup].

By the way, in Japan, dog's crying voice is "wan" (same pronounciation as "one")!


Junmai Ginjo

 
Ume (Japanese Plum) Shu (Sake)



2015年9月2日水曜日

Sake Pairing Dinner at SUSHI Gonpachi Nishi-Azabu

Collaborated with “Senkin” Brewery in Sakura, Tochigi
September 7th,2015  Dinner Starts 19:30-



It's September! I believe it is the best appetite season in Japan :]

SUCHI Gonpachi Nishi-Azabu holds a paring dinner on September 7, 2015!

It is the best chance to learn about sake. 7 different types will be ready for you to enjoy.

*Limited 16 seats*

The instruction will be also in English.
Don't miss this chance!

<Paring Dinner>
When: September 7, 2015 (Monday) Starts 19:30
Price: 12,000 JPN (+tax)
About: Course menu + Sake 
Place: SUSHI Gonpachi Nishiazabu 3F

Address: 1-13-11-3F Nishi Azabu, Minato-ku, Tokyo*Limited 16 seats
*Reservation required
Reservation: (03)5771-0180
http://www.gonpachi.jp/sushi_nishiazabu/

----------------------------------------------


もうすっかり秋ですね!!食材がおいしい季節がやってまいりました。
みなさまいかがお過ごしでしょうか。

SUSHI
権八西麻布では、97日(月)に栃木県の銘酒「仙禽」とのペアリングディナーが開催されます。します。

ディナー当日は、蔵元の薄井一樹氏をお招きし、日本酒造りのこだわりや楽しみをお話いただきます。料理は、「夏を惜しみつつ秋を味わう」をテーマに、この季節ならではの旬の素材を使用した権八自慢の料理をご用意。食前酒には「7%精米の秘蔵酒」も登場予定です。

16席限定でのご案内です。この機会をお見逃しなく。

ディナー当日は英語での説明もさせていただきます。



<ディナー概要>
開催日時:2015年9月7日(月)19:30ディナースタート
料金 :12,000円(税別)
内容 :料理(Course)+日本酒(Sake) 
場所 :SUSHI権八西麻布 3F 
住所 :東京都港区西麻布1-13-11 3F
※カウンター16席限定
予約 :(03)5771-0180
http://www.gonpachi.jp/sushi_nishiazabu/

----------------------------------------------